Перевод "first love" на русский
Произношение first love (форст лав) :
fˈɜːst lˈʌv
форст лав транскрипция – 30 результатов перевода
Something to do with cellphones?
The funny thing is, he says I was his first love.
Jeong-ju!
А это не с сотовыми связано?
Забавно, он сказал, что я была его первой любовью.
Джонг Джа!
Скопировать
Take that off right now!
You are my first love.
Na Jeong-ju,
И сними эту кофту сейчас же!
Ю май фёст лов. [Ты моя первая любовь.]
Мисс На Джонг Джу,
Скопировать
A romantic proposal just like in the movies!
Well, I'd always imagined... that my first love would be at first sight.
The time would stand still.
Романтичное предложение как в кино!
Ну, я всегда представляла... что я влюблюсь с первого взгляда.
И время как будто остановится.
Скопировать
Tae-hoon, you still like Jeong-ju, right?
Of course, she's my first love.
Even in ten years?
Тей Хуни, ты всё ещё любишь Джонг Джу?
Конечно, она моя первая любовь.
Даже через 10 лет
Скопировать
All of your wishes have been granted.
The first question is, who is your first love, when and where?
Alice, you were right.
Все ваши желания сбылись.
И первый вопрос: "Кто был вашей первой любовью?". Где и когда?
Унни, ты была права.
Скопировать
Tae-hoon.
Am I really your first love?
Yes.
Тей Хуна.
А правда, что я была твоей первой любовью?
Да.
Скопировать
Have you ever been in love with someone?
The luscious memories of first love.
- Chae-ryn!
Вы когда-нибудь были влюблены?
Сладкие воспоминания о первой любви
- Ча Рин!
Скопировать
- Yeah, wow.
I finally have a first love, like what you and Dean have.
Right...
- Да, ух ты.
У меня наконец появилась первая любовь, как у тебя с Дином.
Верно...
Скопировать
I won't fix once commited nonsenses?
I thought I'd still be able to stay with my first love.
What a grim absurdity. To decide about life in the youth. When you're a moron?
Уже не исправлю совершенных глупостей?
Я думал, что еще смогу остаться со своей первой любовью.
Что ж за горестный абсурд принимать жизненные решения смолоду, когда ты еще кретин?
Скопировать
- Can you believe it?
My first love.
- Look at the positive.
- Ты можешь в это поверить?
Моя первая любовь.
- Взгляни на это позитивно.
Скопировать
Yes, it seems that youthful relationships are fraught with emotional hazards.
Especially in the case of a young woman who finds her first love at math camp.
- What happened at math camp?
Похоже, что юношеские отношения чреваты эмоциональными бедствиями.
Особенно в случае с юной женщиной которая нашла свою первую любовь в математическом лагере.
- Что произошло в математическом лагере?
Скопировать
Honey, I don't ask you to remember anything.
Just that our love was the first love, the true love, the love that lives forever.
Please, will you wait for me in the living room?
Дорогая, я не буду просить тебя что-либо помнить.
Кроме того, что наша любовь - это первая любовь, настоящая, которая живёт вечно.
Подождите меня, пожалуйста, в гостиной.
Скопировать
Hehe, man, fucking cool.
If I could meet Elzbieta, my first love...
I would start everything from the scratch.
- Ого, заебись.
Если бы можно было встретить Эльжбету, мою первую любовь.
Я бы все с ней начал заново.
Скопировать
Drink coffee after a tranquilizer...
My first love.
I could start everything with her from a scratch.
Выпить кофе? После успокоительного?
Если бы я только встретил Элю - мою первую любовь.
Все бы с ней начал заново.
Скопировать
- It does, doesn't it?
My first love, wow.
- Yeah, wow.
- И правда!
Моя первая любовь, ух ты.
- Да, ух ты.
Скопировать
My love.
My first love.
My great love.
Моя любовь...
Моя первая любовь...
Моя большая любовь.
Скопировать
feed puppies just little games of the girls who want thoroughly remould themselves large slippers, solarize into rouge and the bikini with mom's fantastic embroidery
remember six thick clouds at that time the girl who ever dreamed can't help but has left unforgettable first
confidant turns back head and look that sweat without any result at last, stay in heart and blossom it's so good to come to this world there is only blue sky while swaying is it who let us flow with the wind
Девочка с собачкой Кто к кому прижимается щекой Сандалии слишком большие, красное блекнет на солнце
Как-то раз я поднимаюсь по винтовой лестнице Облачное небо совсем не меняется Молодая девушка хочет заполнить контурную карту
Ты созреваешь, повернись! Оглядись! После стольких безуспешных усилий
Скопировать
And Tadeusz? A, simple fellow, honest, almost a child!
Who's having his first love affair!
But let's not forget about the Count...
Мой брат открыл ему намеренья и мысли.
Тадеуша женить на Зосе дал приказ он!
Вот так новое дело! Что вам до Зосеньки?
Скопировать
- When was your first love?
- First love?
- Do you want to talk for a while?
- Когда ты впервые влюбился?
- Впервые влюбился?
- Хочешь еще поговорить?
Скопировать
Only love.
Dona Julia... was my first love.
I see our time is up.
Только любовь.
Дона Джулия была моей первой любовью.
Вижу, наше время вышло.
Скопировать
His only lover is me
We are still sweet like first love Do yo understand?
Do you want to not be found by police when urgent?
Вот за это я и люблю тебя, моя Беа.
Его единственная любовница - это я.
Между нами каждый день - как первый. Это надо отпраздновать.
Скопировать
How?
She's my first love and so am I to her.
Out my window, I can see Il-mae's room well.
Откуда?
Она ведь моя первая любовь, и я её тоже.
Из моего окна отлично видна комната Иль-мэ.
Скопировать
As opposed to the rural pleasures of Smallville Medical.
Lex, I like my work here, but research has always been my first love.
So what do you think?
Это совсем не то, что в Смолвиле?
Лекс, мне нравиться моя работа, но исследования - это моя мечта.
И так... Что ты думаешь об этом?
Скопировать
We were really close.
Well, he was my first love.
But he's changed a lot.
Мы были очень близки.
Он был моим другом. И даже моей первой любовью.
Но он сильно изменился.
Скопировать
It's just that when I'm... when I'm with Noah I feel like one person and when I'm with you I feel like someone totally different.
Look, it's normal not to forget your first love.
I love you, Allie, but I want you for myself.
Я тоже! Но я чувствую, что вместе с Ноем я будто бы один человек, ...а вместе с тобой я совершенно другая!
Послушай, это нормально - помнить первую любовь.
Я люблю тебя. Но выбор за тобой.
Скопировать
Well, that musical comedy at the Royalty.
First Love, I think it's called.
I would like some more now.
Ну, это музыкальная комедия в Королевском театре.
Кажется, называется "Первая любовь".
А теперь я бы хотел еще чаю.
Скопировать
# It was intended - you're meant for me
# First love and last love, it's always been true
# I knew from the first it was you
# Ты знай, что ты мое предназначение.
# Первая любовь и последняя, Вот единственная правда -
# Я узнал тебя с первого взгляда.
Скопировать
That wouldn't be good for him right now.
You see, I'm his first crush, his first love, and his first--
Yes, Yeoman, I'll talk to him.
Сейчас для него это будет не самым лучшим.
Видите ли, я его первое увлечение, его первая любовь, и его первая...
Да, старшина, я поговорю с ним.
Скопировать
Antinea alone ... for the first time.
If she had been my first love of a woman ... fire would have fallen on Jitomier.
Captain, Captain.
Антинея влюбилась... Впервые в жизни.
О, капитан, если бы я стал для женщины первой любовью...
Я бы бросился в житомирский костёр. Капитан... Капитан!
Скопировать
Thanks. Kind soul.
She's Scott's first love.
Scott has never felt this way about a girl before.
Элисон - очень симпатичная.
- Спасибо.
У неё добрая душа. Она - первая любовь Скотта.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов first love (форст лав)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы first love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форст лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение